愿你长大坚持正义
愿你长大诚实正直
愿你始终明辨真理
举目四周心向光明
鲍勃·迪伦的音乐和文字已经影响了无数粉丝的人生,并通过奥巴马、乔布斯这样的超级粉丝进一步影响了这个世界。
这位流行音乐历史上的传奇人物,在普利策、奥斯卡、金球和数不清的格莱美之后,于2016年获得了诺贝尔文学奖。
很多人是从诺贝尔文学奖给了一名歌手这个爆炸新闻上,了解到鲍勃·迪伦的。
诺奖委员会给鲍勃的颁奖词“为美国音乐传统增添了创造性的诗意表达”——言之贴切。
民谣是鲍勃成名和探索世界的方式,诗意的歌词则是他作品中最核心的因素。
鲍勃的歌词完全能够脱离曲调而被当做诗作来阅读。早在1976年,他的作品就被美国总统卡特引用,并被卡特称为“伟大的美国诗人”了。
几十年来,他用诗性的语言设置社会命题、传递人性光辉,连乔布斯、山本耀司都被他收为迷弟。
电影《阿甘正传》里有一幕是阿甘的恋人珍妮弹唱《Blowing' in the Wind》。这首歌是鲍勃创作的最著名的反战歌曲,也是国内最熟悉的鲍勃的作品。
让我们最爱的,当然是因为那句:
How many roads must a man walk down, before they call him a man.
一个男人要走过多少路,才能称得上男子汉?
鲍勃很小的时候就显现出文学天赋。9岁那年的母亲节,他为妈妈朗诵了一首自己创作的诗,用稚嫩的文笔描绘对妈妈爱:
My dear mother,I hope that you
亲爱的妈妈,我希望你
Will never grow old and gray,
永远不会变老,头发永远不会花白
So that all the people in the world will say:
全世界的人都会对你说
"Hello,young lady,Happy Mother's Day."
“你好,这位年轻的女士,母亲节快乐!”
长大后,人性、理想、命运、时代都被他写成了诗、唱成了歌,他的横溢才华,也从音乐漫延到了儿童绘本。
这套《鲍勃·迪伦诗歌绘本》,包含了鲍勃经典曲目中的经典:
Forever Young 《永远年轻》
Man Gave Names to All the Animals 《人为百兽命名》
If Dogs Run Free 《如果狗狗们自由奔跑》
If not for You 《假如不是为你》
鲍勃的诗歌简短、押韵、充满趣味和意境美,非常适合孩子朗读。
每本绘本都根据同名歌曲改编,边看绘本边听歌,是一个非常有趣的体验。
绘本的译者是著名诗人李亚伟和作家安妮宝贝(笔名庆山),此外还有一个我们非常熟悉的名字——余光中。
去年夏天,余老先生在病中翻译完鲍勃·迪伦的两本绘本Man Gave Names to All the Animals和Blowin' in the Wind(目前暂未出版)。
先生生前推崇鲍勃·迪伦,却未等到译作出版故去,甚为遗憾悲怆。
为了尽量保持原版绘本的设计,中文翻译的诗文并没有放在正文图中,而是在每本书后单独列了一页。
这样的好处是,可以让每一种语言都保持自己的节奏和完整性。
《鲍勃·迪伦诗歌绘本》的插画由凯迪克大奖得主画师绘制,风格各不相同。
对开页56×25.4CM的大规格,翻开来像是在看电影,大开本也可以让图上的细节得以更好的呈现。
清新暖人的:
童趣呆萌的:
来自生活的写实风格:
你能在游行人群中,找到马丁·路德·金和爱因斯坦吗?
超震撼的自然百兽:
真的极少见到这样诗与画与音乐完美结合的优秀绘本。不仅对孩子,对大人来说,也是新鲜且充实的阅读体验。
反复循环着鲍勃的歌曲,我细细翻完了4本绘本。
一位可以缺席诺奖颁奖典礼,却从不缺席儿子棒球比赛的父亲,他的每个文字都流淌着深沉的爱。
这样的诗歌,足以帮助任何一个时代的小读者敞开胸怀,润泽心灵。一整套原汁原味的经典绘本读下来,别说孩子,我自己都感觉滋养满满了。
关于《鲍勃·迪伦诗歌绘本》的价格,我专门去某当上查了一下,这套书的英文原版,单册就得百八十元。
根基优选特惠价4册仅需84元,而且是由全球顶级印刷厂鹤山雅图仕印刷,纸张、墨水与印刷质量,都是国际级别标准,绝对超值了!
《鲍勃·迪伦诗歌绘本》
全4册
中英双语,英语启蒙
原价180.2元/套
根基优选特惠价仅需84元/套
点?或下图即可购买
为什么值得买?
1、诺贝尔文学奖级别的优秀作品,每一册都是对孩子满满的爱
缺席了诺贝尔文学奖的鲍勃·迪伦,自有他对这个世界的看法和态度。也许在世界的规则下,他是一个难以驯服的创作者。但,他的儿子——两次获得格莱美奖的壁花乐队主唱雅各布·迪伦却说:“小时候,父亲从不错过我的任何一场棒球赛。每次我打出全垒打,父亲总会乐呵呵地把那个球带回家。他搜集了我所有的全垒打球,带回家中。”
是作为一个父亲——他从不错过任何一场孩子的棒球赛。
因为他知道,给孩子陪伴,是那么重要。让孩子拥有自由与安全,也那么重要。
▼鲍勃·迪伦和女儿
鲍勃·迪伦对孩子的爱,是贯穿到他所有的言行举止中的。自然也会流露在他创作的诗歌和音乐里。
▼鲍勃·迪伦和孩子
今天开团的这套书里的4册书籍,就是鲍勃·迪伦创作的所有诗歌中,最为经典的几首曲目。
感情真挚充沛,旋律优美动听,诗词更是饱含了父母对孩子最深的爱意和期许:
《Forever Young 永远年轻》是鲍勃·迪伦1974年的时候,为4岁的儿子雅各布写的。
2008年,著名插画师保罗?罗杰斯(曾成功地将海明威的作品改编为绘本)把这首歌改编成适合小朋友阅读的绘本。在保罗的操刀下,一个励志而又动人的故事缓缓向我们走来:
孩子,愿你正直无私
《Forever Young》
《永远年轻》
这首诗歌,相信也是每一个做了父母的人,想对孩子说出的话,原词有3个段落,截取其中一段给朋友们看 :
May you grow up to be righteous
愿你长大坚持正义
May you grow up to be true
愿你长大诚实真挚
May you always know the truth
愿你始终明辨真理
And see the lights surrounding you
举目四周,心向光明
May you always be courageous
愿你始终充满勇气
Stand upright and be strong
心性正直,意志坚定
May you stay forever young
愿你永远年轻
Forever young, forever young
永远年轻,永远年轻
May you stay forever young
愿你永远年轻
……
这册书的绘本故事配得也极为动人,讲述的是:
一个街头音乐家送给男孩一把吉他
男孩学会了弹奏
并且和朋友们组成了自己的街头乐队;
他们旅行、聚会,
一起拯救星球,一起阻止战争。
故事的结尾呼应开头
已经成长为年轻人的男孩
把吉他送给了另一个小女孩
愿她同样坚持正义、勇于冒险。
说实话, 看完这本绘本,我深受感动:身为父母,我们对孩子的祝愿,何尝又不是这样朴素而简单呢?希望他们正直、坚强、勇敢……
我也想像书中长大成人的男孩一样,把一颗正直和勇敢的赤子之心传承给孩子,让美好的品质在年轻的血液里一直流淌,希望孩子永远正直、善良和坚持真理。
孩子,愿你勇于探索
Man Gave Names to All the Animals
《人为百兽命名》
《Man Gave Names to All the Animals 人为百兽命名》这首诗歌的曲调特别的活泼,旋律特别的上口,家里的娃听几遍,就开始自己哼哼了。
这册书以猜谜的形式描述了六种动物,但最后一种动物是什么,鲍勃并没有揭晓,他希望孩子们自己探索答案。
插画家吉姆?阿诺斯基根据歌曲的内容,在绘本中将动物扩充到了170种,华丽动人的插画传达美好认知的同时,也会以它独特的科学魅力加大孩子的探索欲。
Man gave names to all the animals
In the beginning, in the beginning.
在太初,在太初
人已为百兽命名
Man gave names to all the animals
In the beginning, long time ago.
在太初,在悠悠太古
人已为百兽命名
He saw an animal that liked to growl,
人初见一兽,惯于吼叫
Big furry paws and he liked to howl,
多毛的巨爪,惯于怒号
Great big furry back and furry hair.
乱毛满头,宽背毛茸茸
“Ah, think I’ll call it a bear.”
“啊,我要叫它熊。”
熊号叫时蜥蜴的表情和熊出现时袋鼠和鹤的反应,让它的气势不言而喻。
鲍勃以猜谜的形式描述了六种动物,但最后一种动物是什么,鲍勃并没有揭晓,他希望孩子们自己探索答案。
博物学家&插画师吉姆 ? 阿诺斯基在整部绘本里将动物扩充到了170种,华丽动人的插画传达美好认知的同时,也会以它独特的科学魅力加大孩子的探索欲。
翻开这本书,我们可以带领孩子们在动物王国里,一起观察可爱的动物,去寻找鲍勃在这首歌词里最后所描述的那种动物,探索未知的世界。
父亲带给孩子的爱,有时候或许没有妈妈那么细腻,但类似于“让孩子充满探索精神”的品质,绝对是受益一生的特质啊!
孩子,愿你永远不被束缚
If Dogs Run Free
《如果狗狗们自由奔跑》
If dogs run free, then why not we
如果狗狗们自由奔跑,我们为何不
Across the swooping plain
呼啸俯冲下平原
My ears hear a symphony
我听到一曲
Of two mules, trains and rain
由两头骡子、火车和雨水组成的交响乐
The best is always yet to come
最好的总是还没有到
That’s what they explain to me
这是他们通常的借口
Just do your thing
只管做你自己的事
you’ll be king
你会是国王
If dogs run free
如果狗狗们自由奔跑
……
这本书描绘了一个离奇而欢乐的故事:
一个小女孩和弟弟,
还有他们的狗狗一起去冒险。
他们在沼泽地恶作剧,
和动物们在山坡上打滚
飘过在睡莲上演奏乐器的动物
越来越多的狗狗加入他们
一起飞向更高的天空……
书中写道:“如果狗狗们自由奔跑,我们为何不呼啸俯冲下平原?”这让我想起 1961 年,20 岁不到的鲍勃,一个人到纽约追逐自己的音乐梦想;
想起他曾说过的一句话:
All I can do is be myself,
我能做的一切就是做我自己
whoever thatis.
你管我是谁
鲍勃一直是个富有冒险精神、不受束缚的人。成为父亲后,他把最宝贵的财富——追求自由的精神,传承给了孩子。
“If dogs run free, then why not we/Across the swooping plain?”鲍勃在鼓励自己的孩子,尽情去追逐梦想,尽情去追逐自由,“Just do your thing”。
这样的鼓励,不是鸡血,是如河水般的父爱,缓缓流淌,注入生命中,孩子将受益一生。
孩子,愿你知道爸爸妈妈对你的爱
If not for You
《假如不是为你》
《If not for You 假如不是为你》这本书同样是充满爱意的作品,插画师是大卫·沃克。根据鲍勃的诗歌,描绘的画面非常动人:一对小狗父子,一起生活、一起玩耍、一起分享彼此的喜怒哀乐,又俏皮又活泼。
if not for you
假如不是为你
Babe, i couldn't even find the door
宝贝,我找不到方向
I couldn't even see the floor
看不见路在何方
I'd be sad and blue
我会抑郁悲伤
if not for you
假如不是为你
……
没有太多华丽的辞藻,只有发自内心的爱。
其实,所有的父母都是这样的,但可能我们不太善于表达,借由鲍勃之口,我们可以跟孩子,说出自己的心里话,并且让孩子们充分感受到我们的爱。
孩子们能够读到这样的绘本,里面既有温暖的善意,又有正直勇敢的赤子之心。把这些给了孩子,其实也就把一切都给了孩子。
2、不同风格顶级插画,给孩子愉悦的审美体验。
这套书的内容毫无疑问是足够上乘的,插画的配置也同样让人惊喜。每一本的插画内容,都是根据歌词精心创作并且反复修改的。不仅能够跟诗歌相得益彰,让孩子们更好理解其中的意思。更加是一份难得的审美体验。
如果说,这4册诗歌绘本的内容,是一位父亲对孩子的爱的深切表达;那么它们的插画,就是4位插画大师为孩子打造的艺术殿堂。
先来看看《Forever Young》
插画师保罗?罗杰斯给这本书绘画时,他听遍了鲍勃的专辑,也花时间去思索启迪过鲍勃的一些人物,思索他的音乐为何会启迪那么多人。
《forever young》内文图
《forever young》内文图
比如这位弹吉他的民谣歌手的原型就是伟大的伍迪?格思里。
他的手里拿着迪伦的首张专辑——鲍勃?迪伦(Bob Dylan,1962)。
一幅幅依托真实故事发展而来的插画,将鲍勃?迪伦从无名小卒成名,并将音乐传承的过程表现得淋漓尽致,处处充满着艺术气息。
画面也因此有了一种励志感,对鲍勃迷来说,这本书完全值得收藏,可以说,它就是为粉丝量身打造的赠礼,处处隐藏着关于鲍勃的“秘密”。
对孩子来说,人们也不吝赞美地赞美道:婴儿潮时期的人得到这本书,可以带着孙辈一起感怀“美好的旧日时光”,会是意外的愉悦。
接着来看《Man Gave Names to All the Animals》
《Man Gave Names to All Animals》创作于1979年,于2010年改编为绘本,这首歌毁誉参半,2013年滚石杂志调查的时候,这首歌被选为第四差的鲍勃·迪伦作品。但是热爱这首歌的人也大有人在,比如我们,比如我们爱的Jason Mraz也翻唱过。
所以当知道鲍勃·迪伦的作品要改编成绘本的时候,我们的第一反应就是这首歌。用轻松押韵的歌词、轻快的节奏,来“解释”动物的名字由来,对于小朋友来说,这首歌实在很适合。
He wasn't too small and he wasn't too big
-"Ah, think I'll call it a PIG".
这本书的绘者,著名插画家吉姆·阿诺斯基在扉页“给读者的话”中写道:“初听此歌,歌词在我心中描绘出一片具有原始之美的乐土:天地初开,草木初长,百兽无忧。我认为此情此景可以写成一本梦想之书。我请求迪伦允许我得圆此梦。真高兴,他应允了。”
在歌词里,鲍勃明确提到的只有6种动物:熊、奶牛、猪、羊、蛇等。在吉姆 ? 阿诺斯基的演绎下,绘本中出现了 170 多个动物形象。
这些插画每一册都是极为用心的作品,孩子们看过这些美好的温暖的绘本,那些美好的温暖的时刻,也会跟着融入到他们的记忆中。
3、中英双语设计巧妙,原汁原味提升孩子英语
今天团的这套书,英语适应面特别广,无论是还没有进行英语启蒙的低龄小朋友用来磨耳朵,还是已经上了初中的大孩子用来仔细感受,都是合适的。
因为音乐是没有年龄界限的,每一个人都可以在各自的年龄段,感受到音乐带来的美与震撼。特别是鲍勃·迪伦创作的这种本身就是诗歌谱曲的旋律,更加的不挑人。反复反复听,都会有美的享受。
这套书还有一个特别贴心的设计,就是虽然是中英双语版,但是前面的部分都是用的原汁原味的英文。
这样做不破坏孩子们阅读时候的英语感觉,也让有一定阅读能力的孩子,可以当做英文绘本来读。
中文翻译的诗文在每本书后单独列了一页,让孩子们需要看翻译的时候,很容易就能找到。
这样的好处是,可以让每一种语言都保持自己的节奏和完整性。
为了尽量保持原版绘本的设计,中文翻译的诗文并没有放在正文图中,而是在每本书后单独列了一页。
4、高质量印刷精品,更有超高的性价比
这套书无论是作者、插画师、还是翻译都极其完美,印刷也是相当有亮点,绝对是用心之作。
绘本的译者是著名诗人李亚伟和作家安妮宝贝(笔名庆山),此外还有一个我们非常熟悉的名字——余光中。
去年夏天,余老先生在病中翻译完鲍勃·迪伦的两本绘本Man Gave Names to All the Animals和Blowin' in the Wind(目前暂未出版)。
其中余光中老先生的翻译是在做完眼部手术之后坚持完成的,可能很多朋友可能都欣赏过余光中先生《乡愁》《听听那冷雨》等诗篇,对老先生的文化底蕴与文字功底会有过体会。
但遗憾的是老先生没能等到这套书出版便与世长辞。这也是余老先生翻译的最后一部作品。读起来不由得也多了多了一份敬重。
▼余光中先生生前照片
印厂:鹤山雅图仕
很多人可能不了解这个印刷厂了,在印刷界,鹤山雅图仕就像科普童书里的DK,包界的LV,是全球顶级的印刷厂,是品质与颜值的双重保障。拿国际印制奖拿到手软的那种,如:
(美国印刷大奖)
(美国金墨大奖)
从这里印刷的书,用纸、用墨与印刷质量,都是真正的国际级别的标准。安全、环保,品质没的说。
刚才前面已经提到过,像这种品质的双语绘本,一般都不便宜,而这套书的原价是180.2元,根基优选特惠价仅需84元!
《鲍勃·迪伦诗歌绘本》全4册 中英双语,英语启蒙
原价180.2元/套根基优选特惠价仅需84元/套点?或下图即可购买
点击下方阅读原文即可购买